三菱電機(jī)提前為下一代柴油機(jī)做市場(chǎng)推廣

時(shí)間:2007-04-20

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載

導(dǎo)語(yǔ):三菱電機(jī)公司宣布為打入歐洲市場(chǎng)的下一代2.0公升級(jí)柴油機(jī)做市場(chǎng)推廣

東京2007年4月19日-三菱電機(jī)公司宣布為打入歐洲市場(chǎng)的下一代2.0公升級(jí)柴油機(jī)做市場(chǎng)推廣,滿足歐洲市場(chǎng)對(duì)這種發(fā)機(jī)的增長(zhǎng)需要。在目前發(fā)展形勢(shì)下, 新柴油機(jī)將于2009年早期在Kyoto Powertrain Plant投入生產(chǎn),這要比預(yù)期的早一年。為歐洲市場(chǎng)做完推行后還將在其它市場(chǎng)繼續(xù)做推廣。 結(jié)合三菱重工業(yè)的發(fā)展,新柴油機(jī)是三菱為減少二氧化碳和其它溫室氣體釋放的關(guān)鍵產(chǎn)品。為新柴油機(jī)設(shè)計(jì)的一流的功率輸出和Euro 5* 散發(fā)性包括一個(gè)新的高功率渦輪增強(qiáng)器和來(lái)自三菱重工業(yè)和三菱電機(jī)共同分析技術(shù)創(chuàng)造的高功效燃燒特性。 與電動(dòng)車(chē)技術(shù)并行的新柴油機(jī)是三菱電機(jī)2010改善環(huán)境計(jì)劃("EIP 2010")的核心部分。通過(guò)對(duì)下一代柴油機(jī)做市場(chǎng)推廣,公司可滿足對(duì)環(huán)境改善意識(shí)增長(zhǎng)型客戶的要求。 排放標(biāo)準(zhǔn)于2009年在歐洲生效。Euro 5對(duì)顆粒物質(zhì)和NOx物質(zhì)釋放做出了更嚴(yán)格的規(guī)定,比現(xiàn)行的Euro 4更嚴(yán)格。 original text [COLOR=#708090]Mitsubishi Motors to Bring Forward Market Introduction of Next-generation Diesel Car Engine Tokyo, April 19, 2007 — Mitsubishi Motors Corporation announced today that it is to bring forward the introduction of a next-generation 2.0-liter class diesel engine to the European market where demand for such engines is growing. Currently under development, the new diesel engine is to go into production at the Kyoto Powertrain Plant in early 2009, one year earlier than scheduled and following its introduction in Europe will be phased into other markets. Being developed jointly with Mitsubishi Heavy Industries, the new diesel engine is a key element in Mitsubishi Motors’ efforts to lower CO2 and other greenhouse gas emissions. Features contributing to the new engine’s class-topping power output and Euro 5* emissions performance include a new high-efficiency turbocharger and high-efficiency combustion characteristics that stem from the application of own analytic technology of Mitsubishi Heavy Industries and Mitsubishi Motors. The new diesel engine is positioned, alongside its electric vehicle technology, as a core element in the "Mitsubishi Motors Environment Initiative Program 2010" ("EIP 2010"). Bringing forward the market introduction of this next-generation diesel engine will allow the company to meet the needs of the growing number of environment-conscious customers. Emission standards due to come into force in Europe in 2009. Euro 5 standards feature tighter regulation of particulate matter and NOx emissions than the current Euro 4.[/COLOR]
聲明:本文為中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)獨(dú)家稿件。未經(jīng)許可,請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。
中傳動(dòng)網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:

凡本網(wǎng)注明[來(lái)源:中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)]的所有文字、圖片、音視和視頻文件,版權(quán)均為中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)(www.surachana.com)獨(dú)家所有。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與0755-82949061聯(lián)系。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用時(shí)須注明來(lái)源“中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)”,違反者本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明其他來(lái)源的稿件,均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)或業(yè)內(nèi)投稿人士,版權(quán)屬于原版權(quán)人。轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留稿件來(lái)源及作者,禁止擅自篡改,違者自負(fù)版權(quán)法律責(zé)任。

如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。

關(guān)注伺服與運(yùn)動(dòng)控制公眾號(hào)獲取更多資訊

關(guān)注直驅(qū)與傳動(dòng)公眾號(hào)獲取更多資訊

關(guān)注中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)公眾號(hào)獲取更多資訊

最新新聞
查看更多資訊

娓娓工業(yè)

廣州金升陽(yáng)科技有限公司

熱搜詞
  • 運(yùn)動(dòng)控制
  • 伺服系統(tǒng)
  • 機(jī)器視覺(jué)
  • 機(jī)械傳動(dòng)
  • 編碼器
  • 直驅(qū)系統(tǒng)
  • 工業(yè)電源
  • 電力電子
  • 工業(yè)互聯(lián)
  • 高壓變頻器
  • 中低壓變頻器
  • 傳感器
  • 人機(jī)界面
  • PLC
  • 電氣聯(lián)接
  • 工業(yè)機(jī)器人
  • 低壓電器
  • 機(jī)柜
回頂部
點(diǎn)贊 0
取消 0